私自身は暑いのが苦手なのですが、やはり夏といえば祭り。
なぜかわかりませんが、やはりウキウキしてきてしまいますよね。
最近では、浅草あたりでサンバカーニバル!!なんていって大騒ぎしていますが、個人的には今ひとつあの楽しさがわからなかったりします。
が、それはともかく、メールマガジンではその「カーニバル」を英英辞典で見てみました。
もう一度英文を見ておくと・・・
[carnival]
a public event at which people play music, wear special clothes, and dance in the streets
(LDOCE)
A carnival is a public festival during which people play music and sometimes dance in the streets.
(COBUILD)
一方、フェスティバルっていうとどんな感じでしょう。
[festival]
an occasion when there are performances of many films, plays, pieces of music etc, usually happening in the same place every year
(LDOCE)
A festival is an organized series of events such as musical concerts or drama productions.
(COBUILD)
これを読むと、なんとなく「催し物」というイメージが強くなるかもしれませんね。
個人的には、多くの人が集まってくるのは共通として、特別なイベントがフェスティバル。
そこに「騒ぐ」ような要素が入ってくると「カーニバル」という感じがします。
「カーニバル」には少し宗教的な要素も入っているような気もします。